folio 141v
The Spies Escape from Jericho
British Library, MS Cotton Claudius B IV
Hexateuch
An Old English translation of the first six books of the Old Testament


Previous      Next
15 Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the outer side of the city wall and she resided within the wall itself. 16 She said to them, “Go toward the hill country, so that the pursuers may not come upon you. Hide yourselves there three days, until the pursuers have returned; then afterward you may go your way.” (Joshua 2:15-16)


Date: 2nd quarter of the 11th century-2nd half of the 12th century
Title: Old English Hexateuch (imperfect), comprising Ælfric’s preface (1r–v), Genesis (1v–72v), Exodus (72v–105v), Leviticus (105v–110v), Numbers (111r–128r), Deuteronomy (128v–140r) and Joshua (140v–156v)

Claudius B.iv. was probably compiled in the second quarter of the 11th century at St Augustine's Abbey, Canterbury. It incorporates translations and a preface by Ælfric of Eynsham, while the remaining parts of the translation were carried out by anonymous authors. Peter Clemoes suggests that Byrhtferth of Ramsey was responsible for the compilation as well as for parts of the translation.
The picture captions are in Anglo-Norman French.

Back to the Old English Hexateuch, British Library, MS Cotton Claudius B IV